MBraille: emulacija brajice za IOS

MBraille je IOS aplikacija za unos teksta preko emulirane brajične tipkovnice. Na tržištu je nešto više od godinu dana i otprilike toliko dugo je i koristim i mogu reći da je najkvalitetnija od svih IOS aplikacija ovog tipa i ne žalim ni centa od 30 zelembaća koliko inače košta koje sam, uz pomoć par drugara planinara utrošio na nju. Može se koristiti i u besplatnom modu ali tada imate samo djelomičnu funkcionalnost ograničenu na slanje SMS poruka i objavljivanje Twitter statusa. Može se koristiti i copy paste metoda kroz međuspremnik ali nije toliko elegantno kao na punoj verziji. Kako bilo, preporuka je da je kupite jer za slijepe ne postoji brži način unosa teksta u telefon osim možda preko velike BT tipkovnice na kojoj se može pisati sa svih deset prstiju. Koristeći MBraille možete bez problema tipkati brže od osoba normalnog vida kao i brže nego na bilo kojem telefonu s brojčanom tipkovnicom. Moja brzina varira oko 150 znakova u minuti a neki stranci su prijavili brzinu od preko 200. Kako za naše jezike još ne postoji standardizirani kratkopis od većih brzina zasad ništa no stranci koji koriste kratkopis na svojim jezicima tipkaju brže nego što sad lupam po laptopu dok ovo pišem. Da ne zaboravim spomenuti, MBraille je jedina IOS aplikacija ove vrste koja podržava hrvatski jezik i naše domaće znakove te u sebi ima stvarno iscrpan sustav pomoći kojem se može pristupiti u svakom trenutku. Pokušat ću u ovom tekstu biti nešto sažetiji i koncentrirati se na neke bitnije stvari za koje smatram da ih je autor propustio u samom Helpu a zanemariti stvari koje nisu toliko bitne za svakodnevni rad. Napomenuo bih da ukoliko ste početnik s IOS uređajima prije čitanja daljnjeg teksta morate svladati osnovne stvari poput različitih gesti s jednim ili više prstiju i znati se snalaziti unutar imenika i poruka jer se na tome neću previše zadržavati u uputstvu za MBraille.

Sadržaj

Upoznavanje aplikacije<

Nakon instalacije MBraille se otvara u početničkom načinu rada odnosno u modu za učenje. Ako koristite iPad možda bi od ovog i imali neke koristi ali na uređajima veličine iPhonea ili iPoda baš i nećete. Stoga bez previše grižnje savjesti postavite telefon u panoramski položaj i kliznite s tri prsta u lijevo ili u desno kako biste otvorili izbornik. U izborniku imate popis stavki i to su redom:

  • Brajična tipkovnica;
  • E-pošta;
  • Tekst poruka;
  • Tweet;
  • Facebook;
  • Postavke;
  • Pomoć.

U ovom trenutku zanimaju nas Postavke i kad dolistate ili doklizite na njih dvostrukim dodirom (double tap) aktivirajte tu stavku. U njoj ćete listanjem ili klizanjem pronaći sljedeće opcije:

  • Postavke brajice/kratkopis;
  • Zvučne i Voice Over postavke;
  • Mod za učenje;
  • Postavke položaja;
  • Pripremnik;
  • Odrednice točke umetanja;
  • Vizualno vježbanje brajice.

U opciji postavke brajice možemo uključiti ili isključiti korištenje kratkopisa. Kako ga ionako za hrvatski jezik nema opciju slobodno i mirne duše možemo ostaviti isključenu. U Zvučnim i Voice Over postavkama određujemo što će Voice Over izgovarati dok tipkamo. Postoji izbor za izgovor otipkanih znakova i otipkanih riječi. Kombiniranjem ovih dviju opcija nudi nam se izbor od toga da Voice Over ne izgovara ništa, da izgovara svaki znak, da izgovara svaku riječ ili da izgovara svaki znak i svaku riječ. Ukoliko je izgovaranje znakova isključeno u sljedećim postavkama možemo odabrati hoćemo li tipkati znakove bez ikakvog zvuka, s tišim ili s glasnijim klikovima. Moja osobna preporuka je isključivanje izgovora za svaki znak i odabir tiših klikova. Na ovaj način se dok tipkate čuju tihi klikovi za svaki otipkani znak a kad utipkate razmak izgovara se cijela riječ.

Nakon ovog slijedi Mod za učenje zbog kojeg smo prvobitno i otvorili postavke. Njega obavezno i odmah isključite. Zatim slijedi zamjena vanjskih točkica na način da se mijenja položaj prve i treće te četvrte i šeste točkice. Iskreno, nikad mi nije bilo jasno čemu ovo služi i meni već godinu dana stoji isključeno i nikad upotrijebljeno. Postavke položaja nude opcije da telefon sam detektira u kojem je položaju i sukladno tome rasporedi brajičnu tipkovnicu ili da se zaključa u jednom od dva predviđena položaja koji se zovu Stol i Od sebe. Ako je odabran položaj Stol telefon mora biti položen na ravnu površinu i na njega se prsti postavljaju u položaju slova V te se tako tipka. U položaju Od sebe telefon se drži u rukama poput sendviča na način da se pridržava palcima i dlanovima s bočnih strana a da se prstima tipka s gornje strane po zaslonu. Moja preporuka je korištenje zaključanog Od sebe položaja.

Sljedeća je opcija Pripremnik u kojoj određujemo hoće li se nakon slanja teksta u poruci ili nakon objavljivanja na društvenim mrežama tekst iz pripremnika automatski očistiti ili ne. Pripremnik ili buffer je mjesto gdje se sprema tekst koji tipkamo a uključivanjem ove opcije određujemo hoće li još uvijek biti tamo kad pošaljemo poruku, poštu ili objavimo nešto na društvenim mrežama. Kod mene je uključeno ali vi postupite prema svojim željama i potrebama.

U odrednicama točke umetanja može se odabrati hoće li se točka umetanja pomicati dok pregledavate otipkani tekst ili ne. Ova je opcija zadano isključena i preporučujem da je, barem dok svladavate MBraille i njegove mogućnosti i funkcije tako i ostavite a kasnije ju je lako uključiti ukoliko smatrate da će vam tako biti lakše. Detaljnije o tome kasnije a zasad je topla preporuka da ostane ovako.

Zadnja je postavka Vizualno vježbanje brajice i ne vidim joj najiskrenije nikakvog smisla osim da netko gleda što tipkate dok se najmanje tome nadate. Slobodno je isključite i neće vam nedostajati. Kad ste sve postavili prema mojim preporukama ili vlastitim željama pronađite pri vrhu zaslona desno tipku U redu i potvrdite odabire a nakon toga s početka izbornika odaberite stavku Brajična tipkovnica da se vratite na zaslon za unos teksta.

Osnovne geste i tipkanje<

Prije tipkanja ćemo malo utvrditi gradivo o osnovnim gestama za rad s MBraille. Ako su sve postavke namještene kako je opisano iznad, postavite telefon sa zaslonom od vas i Home tipkom na desnoj strani i onda vrijede sljedeće geste:

  • Klizanje jednim prstom u desno je razmak;
  • Klizanje jednim prstom u lijevo je brisanje zadnjeg znaka;
  • Klizanje jednim prstom prema dolje je prijelaz u novi redak;
  • Klizanje jednim prstom prema gore je izgovor dosad napisanog teksta a ista gesta za vrijeme čitanja zaustavlja govor;
  • Klizanje s dva prsta u desno je poništavanje (Undo);
  • Klizanje s dva prsta u lijevo je brisanje zadnje riječi;
  • Klizanje s dva prsta prema gore bi trebalo objaviti broj otipkanih znakova i riječi ali iz nekog razloga ne radi;
  • Klizanje s tri prsta u lijevo ili u desno otvara izbornik;
  • Klizanje s tri prsta prema gore ili prema dolje briše cijeli otipkani tekst. Za ovu funkciju možete i protresti telefon.

Kad smo ovo utvrdili primite telefon u ruke na gore opisani način. Zaslon je podijeljen kao šestočka s time da je kažiprst lijeve ruke prva, srednjak druga a prstenjak treća točkica. Kažiprst desne ruke je četvrta, srednjak peta a prstenjak šesta točkica i to je isti prstomet kakav biste imali da položite prste na tipkovnicu Perkinsice ili brajičnog retka. I sad polako počnite tipkati neki tekst po želji. Žurbe nema, nitko se naučen nije rodio pa niste ni vi. U ovakvom pisanju vrijede pravila kao za pisanje na Perkinsici, znači velika slova i brojevi imaju svoje predznake kao i većina posebnih znakova. Tablica s posebnim znakovima postoji unutar sustava pomoći pa je proučite malo kad se uvježbate u pisanju. Samo polako, ne možete napraviti nikakvu štetu a kad vam dojadi ili se želite malo odmoriti samo protresite telefon da obrišete dosad otipkano. Dok pišete pokušajte zaslon podijeliti u šest jednakih kvadratnih dijelova tako da svaki prst ima svoj dio za sebe i samo pazite da telefon držite relativno čvrsto kako vam se ne bi pomicao u zahvatu. Sad bih predložio da prekinete s čitanjem i da se sljedećih nekoliko sati ili dana posvetite vježbanju pisanja. Dok malo ne uhvatite grif i ne počnete pisati barem pet rečenica zaredom bez prevelikih grešaka nema smisla da krenete dalje i vježbate funkcije aplikacije. Naravno, i to je samo savjet i preporuka a vi napravite kako hoćete. Ovdje još treba napomenuti da ne morate paziti hoćete li sve točkice pritisnuti odjednom ili ne. Dok se još učite slobodno možete postavljati jedan po jedan prst pa tako npr. za slovo N prvo postavite kažiprst i zatim prstenjak lijeve ruke a nakon toga kažiprst pa srednjak desne. Kad su svi prsti na svojim mjestima dignite ih i znak je tek tad otipkan. Unos znaka počinje kad se pritisne jedna točkica i završava kad se svi prsti dignu sa zaslona a u međuvremenu možete postavljati prste bilo kojim redoslijedom za željeno slovo. Valja zapamtiti da u ovom procesu nema izmjene. Ako ste pritisnuli prvu i drugu točkicu možete slobodno dići prst s druge točkice ona svejedno ostaje zapamćena.

Eto nas opet. Nadam se da ste poslušali moj savjet i vježbali pisanje prije nego ste prešli na ovaj dio tutorijala. Ako ipak niste, nije prevelika greda, na svaki dio ove priče možete se vratiti koliko god puta želite i neće nigdje pobjeći. U ovom ću dijelu objasniti kako se jednostavno i lako kretati po tekstu da bi ste mogli pročitati ono što ste dosad napisali. Da, znam, spomenuo sam prije onu gestu s jednim prstom prema gore ali ovo je ipak malo naprednije pregledavanje teksta po određenim segmentima a ne čitanje od početka do kraja. U MBraille se tekst može pregledavati po:

  • Znakovima;
  • Riječima;
  • Rečenicama;
  • Recima;
  • Odlomcima;

Pri čemu je bitno znati da je:

  • Riječ niz znakova između dva razmaka;
  • Rečenica niz riječi između dvije točke;
  • Redak tekst između dvije oznake za novi redak;
  • Odlomak tekst odvojen na početku i na kraju s dvije oznake za novi redak.

MBraille za unos teksta koristi najobičniji tekst bez ikakvog oblikovanja i dok god pišete neki tekst on taj tekst tretira kao jedan redak sve dok za to predviđenom gestom ne pređete u sljedeći. Ako nakon pisanja teksta dvaput napravite gestu za novi redak tada započinjete novi odlomak.

Prije nego krenem dalje htio bih naglasiti da je jako bitno zapamtiti dva termina; točka pregleda i točka umetanja. Točka pregleda je samo orijentacijska i služi za određivanje položaja čitanja u otipkanom tekstu. Točka umetanja je IOS verzija računalnog kursora i ona određuje mjesto gdje se može napraviti neka izmjena unutar teksta (ispravljanje greški, dodavanje teksta i sl). Malo više o njihovim razlikama i zajedničkom radu kasnije.

Došlo je vrijeme da malo zajedno vježbamo. Otvorite MBraille i napišite jednostavnu rečenicu “Danas je lijep dan”.

  • Pritisnite i zadržite treću točkicu sve dok ne pročitate da je trebate otpustiti;
  • Drugom rukom listajte prema gore ili prema dolje i odaberite segment po kojem želite pregledavati tekst (znakovi, riječi, rečenice, reci i odlomci);
  • Sad listajte, također drugom rukom u lijevo ili u desno i napisanu ćete rečenicu pregledavati po segmentu koji ste odabrali;
  • Kad ste gotovi s pregledavanjem i želite nastaviti pisati, odustati od pisanja ili već nešto napraviti s upisanim tekstom otpustite treću točkicu.

Ako tekst pregledavate od početka prema kraju Voice Over uvijek izgovara odabrani segment lijevo od točke pregleda a ako se krećete od kraja prema početku izgovara segment desno od točke pregleda. To izgleda i zvuči ovako:

Pregled po znakovima prema naprijed:

  • D (točka pregleda je između znakova D i A);
  • a (točka pregleda je između znakova A i N);
  • n (točka pregleda je između znakova N i A);
  • a (točka pregleda je iizmeđu znakova A i S);
  • s (točka pregleda je između znakova S i razmak).

Pregled po znakovima unatrag:

  • s (točka pregleda je između znakova A i S);
  • a (točka pregleda je između znakova N i A);
  • n (točka pregleda je između znakova A i N);
  • a (točka pregleda je između znakova Di A);
  • D (točka pregleda je ispred slova D na početku teksta).

Pregledavanje po riječima prema naprijed:

  • Danas (točka pregleda je iza riječi “Danas” između znakova S i razmak);
  • je (točka pregleda je iza riječi “je” između znakova E i razmak);
  • lijep (točka pregleda je iza riječi “lijep” između znakova P i razmak);
  • dan. (točka pregleda je između interpunkcijskog znaka i razmaka nakon riječi “dan”).

Pregled po riječima unatrag:

  • dan. (točka pregleda je ispred riječi “dan” između razmaka i D);
  • lijep (točka pregleda je ispred riječi “lijep” između znakova razmak i L);
  • je (točka pregleda je ispred riječi “je” između znakova razmak i J);
  • Danas (točka pregleda je ispred riječi “Danas” ispred znaka D).

Po ovom principu funkcioniraju i ostali segmenti poput rečenice, retka ili odlomka i uz malo vježbe ćete vrlo brzo shvatiti šablonu po kojoj ovo radi. Opet predlažem da neko vrijeme vježbate a onda ćemo se prihvatiti uređivanja napisanog teksta prije čega je stvarno jako bitno da se uvježbate u pregledavanju i da sigurno baratate njegovim funkcijama i da u svakom trenutku znate na kojoj ste točno poziciji u tekstu.

Funkcije uređivanja

Ako ste vježbali kako sam vam savjetovao ovo će ići relativno lako. Uzet ćemo za primjer istu rečenicu “Danas je lijep dan” i riječ “lijep” zamijeniti s riječi “kišan”.

  • Pritisnite i zadržite prst na trećoj točkici do kraja postupka;
  • Listanjem prema gore ili prema dolje odaberite segment. Predlažem ili “znakovi” ili “riječi”;
  • Listanjem lijevo i desno pozicionirajte se poslije riječi “lijep” tako da je točka pregleda između znakova P i razmak;
  • Nadam se da još uvijek držite pritisnutu treću točkicu. Uz nju pritisnite i otpustite prvu i čut ćete poruku “Točka umetanja pomaknuta”;
  • Sad možete otpustiti i treću točkicu te listanjem jednim prstom u lijevo obrisati riječ “lijep” znak po znak ili s dva prsta ulijevo obrisati cijelu riječ;
  • Kad ste gotovi, upišite riječ “kišan” i dobili ste rečenicu “Danas je kišan dan.”.

Ovaj je dio važan. Nakon što ste gotovi s uređivanjem nemojte zaboraviti vratiti točku umetanja na kraj teksta. To možete napraviti na dva načina:

  • Držeći treću točkicu dođite na kraj tekstai pritiskom na četvrtu pomaknite točku umetanja na novi položaj;
  • Držeći treću i prvu točkicu zajedno drugom rukom listajte ulijevo za pomicanje točke umetanja na početak ili u desno za pomicanje točke umetanja na kraj teksta.

Koristeći upravo opisanu metodu možete obrisati pogrešno otipkani znak, zamijeniti neku riječ drugom ili dopisati dio teksta na željeno mjesto. Probajte za vježbu rečenicu iz primjera proširiti tako da glasi “Danas je bio lijep i sunčan dan”.

Prije nego nastavim vratit ću se još jednom na mogućnost automatskog pomicanja točke umetanja. Iz gornjeg primjera mogli ste vidjeti da se u tekstu ne događa nikakva promjena sve dok točku umetanja ručno ne premjestite na željeni položaj. Ako u postavkama uključite opciju da točka umetanja prati točku pregleda ovo će se događati automatski i kako budete pregledavali tekst na opisani način pomicat će se i točka umetanja te nećete morati to raditi sami pritiščući prvu točkicu. Ovo ima svojih prednosti kad želite uređivati veći dio teksta i kad ne zaboravite da nakon uređivanja morate vratiti točku umetanja na kraj no ako ste po prirodi zaboravni moglo bi vam stvarati probleme. Veliki broj MBrailleovih mogućnosti može se izvesti tzv. naredbama s točkom što zahtijeva prelazak u novi redak i ako zaboravite pomaknuti točku umetanja nakon nekog zahvata nad tekstom vrlo se lako možete naći u nezgodnoj situaciji.

Rezanje, kopiranje i lijepljenje

Ovaj će dio biti naročito zanimljiv onima koji koriste besplatnu verziju MBraillea jer ona ne podržava jednostavno kopiranje cijelog napisanog teksta pritiskom na Home tipku. Također je zanimljiva i onima koji se bave pisanjem složenijih tekstova i žele ih dodatno nadopunjavati ili uređivati prije daljnje upotrebe. Da bi se koristile ove funkcije bitno je svladati prethodno opisane mogućnosti pregledavanja i uređivanja pa ako niste još najsigurniji s njima vježbajte još malo prije nego prijeđete na ovaj dio. Ako mislite da ste dovoljno vježbali, osjećate se sigurni s korištenjem prethodno opisanih mogućnosti nema razloga da ne krenemo dalje.

Da bismo uopće mogli kopirati dio teksta prethodno ga treba odabrati/označiti kao što je uobičajeno sa svim računalnim ili telefonskim aplikacijama za uređivanje teksta. Za primjer označavanja željenog dijela teksta koristit ćemo pomalo poznatu rečenicu iz prethodnih primjera “Danas je bio lijep i sunčan dan”. U prvom primjeru označit ćemo dio rečenice “lijep i sunčan”.

  • Pritisnite i zadržite treću točkicu (pregledavanje teksta);
  • Listanjem gore ili dolje odaberite segment po kojem želite pregledavati tekst (preporučujem riječi);
  • Listanjem u lijevo i u desno postavite točku pregleda iza riječi “sunčan” tako da je točka pregleda na položaju između znaka N i pratećeg razmaka;
  • Ako još uvijek držite pritisnutu treću točkicu a trebali biste, dodajte joj i drugu i također je zadržite;
  • Držeći drugu i treću točkicu drugom rukom listajte u lijevo. S obzirom da smo odabrali pregled po riječima svaki put kad napravite gestu listanja u lijevo MBraille označava po jednu riječ od točke pregleda prema početku rečenice i istovremeno je i izgovara na način da pri svakoj gesti dodaje po jednu riječ što zvuči ovako:
    • “sunčan”;
    • “i sunčan”;
    • “lijep i sunčan”.
      • Za izrezivanje odabranog teksta dok još držite pritisnute drugu i treću točkicu drugom rukom pritisnite i otpustite četvrtu. MBraille će izgovoriti “Izrezano lijep i sunčan”;
      • Za kopiranje odabranog teksta dok još držite pritisnute drugu i treću točkicu drugom rukom pritisnite i otpustite petu. MBraille će izgovoriti “Kopirano lijep i sunčan”.

Prije nego objasnim kako u MBraille zalijepiti prethodno izrezani ili kopirani tekst na neko drugo mjesto u tekstu objasnit ću najlakši i najjednostavniji postupak kako označiti i upotrijebiti cijeli otipkani tekst za korisnike besplatne verzije aplikacije. Oni nažalost nemaju mogućnost da to automatski naprave prilikom slanja MBraillea u pozadinu pritiskom na tipku Home nego koriste malo, ali samo malo kompliciraniji postupak.

Dakle, pretpostavljam da imate napisan željeni tekst i nije bitno koliko tog teksta ima. Napravite sljedeće:

  • Pritisnite i zadržite treću točkicu za ulazak u mod pregledavanja teksta;
  • Drugom rukom listanjem prema gore i prema dolje odaberite pregled po odlomcima (to je najveći segment za pregledavanje);
  • Uz treću pritisnite i zadržite drugu točkicu za prijelaz u mod za označavanje teksta;
  • Listanjem lijevo i desnoodaberite sve napisane odlomke. S obzirom da MBraille izgovara ama baš svaku riječ dok ovo radi nemojte čekati da sve izgovori nego dok još držite pritisnutu drugu i treću točkicu pritisnite i otpustite četvrtu za izrezivanje ili petu za kopiranje;
  • Pritiskom na Home pošaljite MBraille u pozadinu, odaberite aplikaciju u koju želite zalijepiti odabrani tekst i to napravite uobičajenim IOS ili Voice Over metodama.

Ako želite unutar teksta u MBrailleu kopirati ili premjestiti dio teksta s jednog položaja na drugi:

  • Na prvobitno opisani način odaberite i zatim izrežite ili kopirajte željeni tekst;
  • Koristeći opcije pregledavanja pronađite mjesto u tekstu gdje želite zalijepiti taj tekst;
  • Pomaknite točku umetanja pritiskom na prvu točkicu dok još držite pritisnutu treću;
  • Otpustite treću točkicu i zatim pritisnite i zadržite drugu;
  • Dok držite drugu točkicu napravite gestu za novi redak (listanje jednim prstom prema dolje);
  • Ako prije lijepljenja želite provjeriti što je u međuspremniku dok držite drugu točkicu napravite gestu za čitanje otipkanog teksta (listanje jednim prstom prema gore) i MBraille će izgovoriti “Međuspremnik sadrži: vaš tekst”.

Napominjem da se na ovaj način može kopirati tekst iz međuspremnika koji je kopiran ili izrezan u bilo kojoj drugoj aplikaciji.

MBraille ne bi bio MBraille da korisnicima ne nudi suradnju s drugim aplikacijama. Aplikacije s kojima MBraille surađuje dijelimo na nativne i na vanjske ili što bi braća Ameri rekli “3rd party apps” no to sad i nije toliko bitno. Nativne aplikacije su one koje su ugrađene u IOS operativni sustav a vanjske su one koje naknadno instaliramo s AppStorea. Od nativnih aplikacija MBraille podržava rad sa aplikacijama za poruke, e-poštu, Facebook i Twitter. Sve možete pronaći u MBraille izborniku i tekst koji ste napisali upotrijebiti u tim aplikacijama. Prije nego nastavim napomenut ću da je od ovih opcija za besplatne korisnike dostupan rad samo za korištenje poruka i Twittera.

Za sve ove aplikacije princip je isti a sve su ostalo nijanse:

  • Otipkajte željeni tekst;
  • Gestom s tri prsta u lijevo ili u desno otvorite izbornik;
  • Uobičajenim metodama za kretanje po zaslonu pronađite željenu aplikaciju (Poruke, E-pošta, Facebook, Twitter);
  • Dodirnite dvaput jednim prstom za otvaranje te aplikacije;
    • Ako ste odabrali Poruke, otvorit će se prozor za slanje nove poruke sa već zalijepljenim tekstom na predviđenom mjestu. Uobičajenim metodama upišite broj mobilnog telefona ili ga povucite iz imenika i pritisnite Pošalji;
    • Ako ste odabrali elektronsku poštu otvorit će se prozor za slanje nove poruke elektronske pošte gdje morate dopisati tekst u polje za predmet i adresu e-pošte primatelja koju također možete povući iz imenika uobičajenim metodama. U tijelu poruke već je zalijepljen tekst koji ste otipkali u MBrailleu te nakon ostalih unosa trebate samo pritisnuti tipku Pošalji;
    • Ako ste odabrali Facebook otvorit će se prozor za novi FB status gdje osim unaprijed zalijepljenog teksta imate izbor za još neke funkcije poput odabira lokacije, ciljane grupe i još neke sitnice i nakon podešavanja tih opcija trebate samo aktivirati tipku Objavi;
    • Na kraju, tu je i Twitter koji inače ne koristim no kako rekoh iznad a i Balašević puno prije mene, princip je isti. U polju za tekst naći ćete ono što ste otipkali u MBrailleu, ako ima dodatnih opcija podesite ih prema željama i potrebama i pritisnite tipku Objavi”;
  • Uz prateće zvukove i poruke da je sve u redu nakon par sekundi vratit ćete se na brajičnu tipkovnicu i stvar je gotova.

Naredbe s točkom

MBraille ima pozamašan popis dodatnih opcija i vanjskih aplikacija s kojima surađuje. Za korištenje tih mogućnosti osmišljen je sustav naredbi s točkom One funkcioniraju na način da se naredba uvijek tipka u prvom ili novom retku, počinje znakom točka, nazivom naredbe i dodatnim parametrima i argumentima. Neke su više nego jednostavne, druge su prilično komplicirane i ovdje ih nema previše smisla objašnjavati. Detaljne upute s primjerima kako se ove naredbe koriste možete pronaći u Helpu aplikacije a ja ću se ovdje posvetiti osnovnijim i jednostavnijim stvarima.

Prije nego prijeđem na ono bitno moram spomenuti da je velika prednost MBraillea što u argumentaciji naredbi s točkom može koristiti imenik i to jako ubrzava rad kod slanja poruka, mailova, telefonskih i Facetime poziva te još nekih vanjskih aplikacija koje koriste vaš telefonski imenik. Naravno, što je imenik sređeniji i detaljniji MBraille puno lakše surađuje s njim no to je tema za neku drugu priču. U ovom ću dijelu pokušati objasniti kako MBraille koristi unose iz imenika i što je potrebno znati i napraviti da bi ovo funkcioniralo brzo, lako i jednostavno. Uz naredbu s točkom može se odrediti ime i prezime primatelja i to izgleda ovako:

.naredba ime.prezime

ali se može i skratiti. Nije potrebno upisivati puno ime i prezime primatelja već se može kombinirati samo nekoliko slova imena, nekoliko slova prezimena ili nekoliko slova i imena i prezimena što bi izgledalo ovako:

.naredba ime

.naredba prezime

.naredba im

.naredba prez

.naredba im.prez

Ovo naravno sve ovisi o tome kako ste posložili svoj imenik i koliko osoba sa istim ili sličnim imenima i prezimenima imate u imeniku. probat ću dalje objasniti ovo malo preciznije sa konkretnijim primjerima. Pretpostavimo da u imeniku imate obitelj Perić, znači, Ante Perić i Ana Perić. Ako želite poslati SMs poruku nekom od Perića a nije bitno kojem možete napisati naredbu u ovom obliku:

.sms perić

MBraille će vam izbaciti popis svih Perića i njihovih telefonskih brojeva s koje možete odabrati željenog Perića i poslati mu SMS poruku.

No ako želite poslati poruku Ani Perić naredba će izgledati malo drugačije. Ako napišete naredbu u obliku:

.sms a.perić

Mbraile će vam ponuditi sve telefonske brojeve i Ane i Ante Perića. Znači, morate malo suziti mogućnosti. Probajmo ovako:

.sms ana.p

Ovim se izbor osoba iz imenika sužava na sve osobe koje se zovu ili čije ime počinje sa “Ana” i čije prezime počinje sa slovom P. Ukoliko u imeniku imate samo Anu Perić a sve ostale eventualne Ane imaju prezime s nekim drugim početnim slovom MBraille će preskočiti izbor osoba i odmah vas prebaciti u prozor za novu SMS poruku sa upisanim primateljem i tekstom poruke.

Ali, ako kojim slučajem osim Ane Perić imate i Anamariju Petrović situacija se opet mijenja. Prethodna naredba će vam prikazati i Anu Perić i Anamariju Petrović a da biste to izbjegli probajte s naredbom u sljedećem obliku:

.sms ana.per

Upisali ste dovoljno znakova da MBraille može razlikovati Anu Perić od Anamarije Petrović i otvorit će vam prozor za novu poruku bez međukoraka za odabir točne osobe.

Ako se možda pitate zašto niste jednostavno mogli upisati:

.sms a.per

odgovor je zato što biste uz Anu Perić dobili i njenog supruga Antu jer im imena počinju jednakim početnim slovom.

Naravno, kako sam napisao i ranije, koliko ćete brzo i lako moći koristiti vaše kontakte za ove funkcije ovisi o tome koliko vam je dobro i precizno organiziran telefonski imenik. Jedan je milijunaš davno rekao da mu je od svih bogatstava koje ima njegov adresar najvažniji i da bez njega ne bi imao ništa. Savjetujem da se posvetite sređivanju svojih kontakata, obogatiti se najvjerojatnije nećete ali ćete u radu s IOS uređajima puno lakše napraviti neke stvari ako su kontakti dobro i pravilno imenovani, ako svaki unos (privatni i poslovni mobiteli, privatni i poslovni telefoni, e-mail adrese, kućne adrese, imena tvrtki i sl) budu posloženi u za to predviđene kategorije.

Vratimo se sad još malo mogućnostima korištenja imenika. U današnje vrijeme velika većina ljudi (osim mog cimera) ima najmanje jedan fiksni i jedan mobilni telefon. Ukoliko slučajno imate i njihove brojeve na poslu, recimo uredski fiksni i poslovni mobilni to su već četiri broja unutar istog kontakta. Recimo još da dotična osoba u privatnom životu koristi dvije mreže istovremeno zbrojit ćemo pet telefonskih brojeva unutar kontakt podataka jedne jedine osobe.

I što se onda događa kad na gore opisani načinpokušavate poslati SMS takvoj osobi? Nazovimo je Ante Perić. Otipkate naredbu u obliku:

.sms ante.perić

i otvori vam se pet telefonskih brojeva za Antu perića od kojih morate odabrati onaj na koji šaljete SMS. Ovo se može skratiti i ukoliko vam je Ante Perić kućni prijatelj kojeg nikad ne zovete na posao i ne šaljete mu poruke na poslovni mobitel prilično je lako. Napominjem da ovakav postupak zahtijeva sređeniji telefonski imenik. Ako u naredbu s točkom dodate parametar “m:” MBraille će prilikom pretraživanja kontakata odrediti prvi telefonski broj označen kao “iphone” ili kao “mobitel” i ubaciti ga u prozor nove poruke. Naredba izgleda ovako:

.sms m:ante.perić

Naravno, kako rekoh prije, stvar je organizacije vašeg imenika koji će MBraille broj prvi pronaći. Ako je u redoslijedu stavki koje vidite kad otvorite kontakt detalje Ante Perića u vašem imeniku prvi na redu poslovni mobitel MBraille će povući njega no ako je prvi mobitel privatni onda će povući taj broj i Anti ćete poslati poruku na privatni mobitel.

Ovaj parametar radi bez problema i kad koristite samo nekoliko znakova umjesto punog imena i prezimena a možete ga koristiti za sljedeće mogućnosti:

  • .sms;
  • .zovi;
  • .ft;
  • .fta.

O ovim naredbama nešto kasnije a sad nekoliko riječi o naredbi za elektronsku poštu. Sve radi jednako kao i za naredbu za SMS poruke osim što upisujete jedan dodatni argument a to je predmet poruke i to onda izgleda ovako:

.pošta “Probna poruka za Antu” ante.perić

MBraille otvara prozor za novu poruku elektronske pošte, u polje za predmet upisuje tekst između navodnika (u ovom slučaju “Probna poruka za Antu”), kao primatelja upisuje e-adresu Ante Perića i naravno, tekst koji je prethodio naredbi s točkom kao tijelo poruke.

Toliko o korištenju imenika uz određene naredbe s točkom. Vratimo se sad njihovom korištenju i pogledajmo malo zašto ih sve možemo koristiti i kako.

Naredbe s točkom koje služe za korištenje napisanog teksta s nekom od za to predviđenih aplikacija koriste se na način da se prvo upiše željeni tekst. To može biti SMS poruka, elektronska pošta, Facebook status ili nešto slično tome. Kad otipkate i ispravite tekst od eventualnih grešaka te ste zadovoljni onim što ste napisali, pređite u novi redak i upišite potrebnu naredbu s točkom. Kad napišete naredbu, ponovo napravite gestu za novi redak i počinje proces ovisno o naredbi koju ste upisali. Slijedi popis:

  • .sms s pripadajućim argumentima i parametrima otvara prozor za novu SMS ili iMessage poruku s unaprijed određenim primateljem i prethodno napisanim tekstom u polju za tekst;
  • .pošta s pripadajućim parametrima i argumentima otvara prozor za slanje nove poruke e-pošte s upisanim primateljem, predmetom i prethodno napisanim tekstom u polju za tijelo poruke;
  • .zovi s pripadajućim parametrima i argumentima poziva određeni telefonski broj iz imenika. Može se koristiti i s ručno upisanim brojem;
  • Naredbe .ft i .fta po istom principu kao i .zovi pozivaju određeni broj iz imenika putem Facetime usluge s time da .ft počinje klasični Facetime poziv a .fta služi za Facetime Audio pozive;
  • .fb otvara prozor za novi Facebook status sa već upisanim tekstom statusa;
  • .fb post automatski šalje novi Facebook status bez otvaranja prozora za potvrdu;
  • .twitter otvara prozor s unaprijed upisanim tekstom za objavu na Twitteru;
  • .tweet #nadimak šalje tweet određenom Twitter kontaktu;
  • .wup s parametrima za imenik otvara prozor za novu poruku u WhatsApp Messengeru s upisanim primateljem i tekstom poruke.

osim opisanog načina rada da se prvo upiše tekst a zatim u novom retku aktivira naredba s točkom za određene aplikacije postoje i drugi načini rada predviđeni za druge funkcije pa tako:

  • .sajt URL otvara upisanu web stranicu. Primjer: .sajt nemoviz.wordpress.com;
  • .goo pojam započinje Google pretragu;
  • .ibr URL otvara željenu stranicu u Instabrowser zero web pregledniku. primjer: .ibr nemoviz.wordpress.com
  • .skype korisničko ime započinje Skype poziv sa željenom osobom;
  • .drafts i .notemaster spremaju napisani tekst u Drafts i Notemaster aplikacije;
  • .bsq s raznim parametrima pokreće razne funkcije BlindSquare aplikacije;
  • .spotify s pripadajućim parametrima pretražuje Spotify uslugu;
  • .kal s pripadajućim parametrima i argumentima dodaje kalendarski zapis u IOS Kalendar.

Za ove aplikacije i funkcije detaljnija objašnjenja pronaći ćete u MBraille sustavu pomoći jer su preopširna da bih ovdje to objašnjavao. Ako ste došli do ovog dijela teksta i pritom vježbali i pisali i istraživali MBraille uvjeren sam da ste sad spremni da se bez problema snađete i u njegovom Helpu. U sljedećem i posljednjem poglavlju opisat ću još neke dodatne funkcije koje se mogu izvršiti ili kontrolirati naredbama s točkom.

Dodatne funkci je

Za početak prva mogućnost koja bi vas mogla zanimati je promjena brajične tablice. Ako iPhone ne podržava jezik države u kojoj živite ili jednostavno koristite IOS sučelje na engleskom ili nekom drugom jeziku zadana brajična tablica za MBraille bit će ili na jeziku telefona ili na engleskom jeziku. Također, neovisno o tome kako vam je postavljen telefon i koji jezik govorite možda nekad poželite koristiti brajicu na nekom drugom jeziku. U svakom od ovih slučaja brajičnu tablicu mijenjate na sljedeći način:

.jezik država spremi

umjesto “država” upisujete međunarodnu skraćenicu od dva znaka za određenu državu a parametar “spremi” možete i ne morate koristiti. Ako samo privremeno želite prebaciti MBraille na drugi jezik onda samo upišite:

.jezik hr

i MBraille će promijeniti brajičnu tablicu na hrvatski do restarta aplikacije ili uređaja. Ako hrvatski jezik želite trajno spremiti kao zadanu tablicu za MBraille naredba izgleda ovako:

.jezik hr spremi

Ovdje morate biti pažljivi jer ako tablicu promijenite na engleski ili neki drugi jezik više ne možete upotrebljavati hrvatske nazive naredbi. MBraille je i tome doskočio i bez obzira koji jezik upisali makar to bio i Pashtu (ne postoji, samo se šalim) uvijek možete koristiti naredbe i na odabranom i na standardno univerzalnom engleskom jeziku pa tako prethodna dva primjera na engleskom izgledaju ovako:

.lang hr
.lang hr save

Ako vam je dosadno i nemate pametnijeg posla ili ako želite provjeriti koliku ste brzinu tipkanja uspjeli postići koristeći MBraille možete pokrenuti neki od testova brzine. Postoje dva i jedan mjeri koliko znakova otipkate u određenom vremenu a drugi mjeri koliko vam vremena treba za određeni tekst. Prvi izgleda ovako:

.tst 60

Prelaskom u novi redak počinje odbrojavanje i na kraju će vam MBraille reći koliko ste znakova i riječi otipkali u 60 sekundi. Brojku od 60 sekundi možete mijenjati u bilo koju drugu vrijednost pa je tako 300 sekundi ustvari 5 minuta. Drugi test brzine radi na sljedeći način:

.tst proizvoljni tekst za provjeru brzine tipkanja

Kao parametar naredbe upišete određeni tekst s pripadajućom interpunkcijom, velikim i malim slovima i ostalim pripadajućim znakovima te naredbom za novi redak počinje mjerenje vremena. Ponovo upisujete isti tekst i svaki put kad pogriješite u ponovnom utipkavanju ovog teksta MBraille će se oglasiti zvučnim signalom i morat ćete ponoviti pogrešno upisani znak. Nakon desete pogreške test se prekida. Ako uspijete doći do kraja teksta MBraille će vas obavijestiti koliko vam je trebalo vremena da ga dovršite.

Zatim je tu jedna zanimljiva mogućnost koja će vam barem malo olakšati rad s naredbama s točkom a to je tzv. History ili povijest otipkanih naredbi. MBraille pamti posljednjih pedeset naredbi s time da je u pamćenju vrlo racionalan i štedljiv i ako ponavljate istu naredbu više puta na nju će potrošiti samo jedno mjesto od pedeset predviđenih tako da faktički možete imati pospremljeno pedeset različitih naredbi za pedeset različitih situacija.

Naredbe iz povijesti koristite na način da nakon upisanog teksta pređete u novi redak, pritisnete i zadržite četvrtu točkicu dok drugom rukom listanjem gore i dolje tražite naredbu koja vam treba. Kad pronađete željenu naredbu, ponovo pređite u novi redak i naredba će se izvršiti kao da ste je upisali ručno. Ovo je prilično zgodno prilikom razmjene tekst poruka s ljudima s kojima se često dopisujete.

Od prije nekoliko verzija u MBraille je uveden i tzv. self voicing koji ni u službenoj dokumentaciji a bome ni ovdje ne znam bolje prevesti nego kao “neovisni govor”. Uglavnom, za one koji ne znaju što ovaj termin znači to je mogućnost da se MBraille koristi bez uključenog Voice Overa. Sve dok ste na zaslonu s brajičnom tipkovnicom možete se služiti svim mogućnostima i opcijama koje tamo možete koristiti. Iskreno, ne znam zašto bi ovo bilo tko koristio na ovaj način osim možda slabovidnih kojima se ne da tipkati klasičnom IOS metodom ali može poslužiti u slučajevima kad MBraille postane svojeglav što se s vremena na vrijeme događa otkad je izašao IOS 7. Apple je nešto zbrljavio oko suradnje Voice Overa i aplikacija koje se oslanjaju na njega pa ovaj self voicing u MBrailleu može s vremena na vrijeme biti od pomoći.

Kako radi? Jednostavno. Otvorite MBraille, trostrukim pritiskom na Home isključite Voice Over i MBraille će progovoriti zadanim IOS glasom za vaš jezik telefona. Ne, ne bojte se, s autorom aplikacije sredio sam da nakon isključivanja Voice Overa ako je telefon na hrvatskom progovara češki glas. Ovaj glas će prvi put raditi na zadanoj brzini i glasnoći ali to se lako može podesiti. Slijedi popis naredbi isključivo vezan za neovisni govor ili self voicing.

  • .set speed (od 1 do 10) – postavljanje brzine;
  • .set volume (od 1 do 10) – postavljanje glasnoće;
  • .set voice oznaka države – mijenja IOS glas koji se čuje za vrijeme neovisnog govora. Primjeri: .set voice en ili .set voice hr.

MBraille pamti postavke brzine i glasnoće za svaki glas posebno.

I to je otprilike to što se tiče MBraillea i rada s njim. Sve što sam ovdje propustio, a neke stvari sam namjerno a neke slučajno možete pronaći u Helpu unutar aplikacije. Za kraj ću još samo spomenuti da je od prelaska na IOS 7 prisutan jedan povremeni bug prilikom slanja SMS poruka. Manifestira se tako da između potvrđivanja naredbe prelaskom u novi redak Voice Over zašuti na nekoliko sekundi a kad progovori unutar prozora nove tekst poruke nakon aktiviranja tipke Pošalji telefon iako se ponaša kao da je poslao poruku ustvari tu poruku ne šalje. To možete provjeriti tako da pratite hoćete li čuti zvuk slanja poruke i možete otići u aplikaciju za poruke i provjeriti vidi li se tamo poruka koju ste upravo htjeli poslati. Rješenje ovog buga još nije pronađeno a dotad je preporuka autora i beta testera da kad se ovo dogodi restartate telefon i neko vrijeme nakon restarta će raditi, meni uspijeva i do nekoliko dana. Kad se opet ponovi potrebno je opet restartati telefon.
E, sad je stvarno kraj.

Kraj

Podijeli putem...facebooktwittergoogle_plusmailfacebooktwittergoogle_plusmail